This course is only for those approved through the EIP Grant. Only those who have been approved for this course will be eligible to receive CEUs.
CEUs: 0.175 PS/PPO
Presenter: Pamela Collins et al
Presented in: ASL with an interpreted voice-over
Format: Instructional Video
This is an Instructional Video by GURIEC/NCIEC.
What is the role of translation within the interpreting field? How are multicultural features analyzed and approached when translating? Join us as the interpreting team for the newly released “Hidden Treasures of Black ASL” discuss their process. They will discuss how one’s multicultural competency or lack thereof affects the process of live interpreting as well as the production of voiceover translations. The Black ASL Project, for which the team interpreted, is the first empirical study that begins to fill in the linguistic gaps about Black ASL. The resulting “Hidden Treasures of Black ASL: Its History and Structure” book and DVD inform general theory in sociolonguistics, the study of sign languages, and the unique qualities of Black ASL.
Educational Objectives:
- Participants will be able to describe the translation process used in the DVD project
- Participants will be able to identify some of the factors that effected the translation process used in the DVD project
- Participants will be able to explain some of the concerns expressed by the panelists and articulate the suggestions offered by the panelists
CEUs on the GO is an Approved RID CMP Sponsor for continuing education activities. This PS/PPO program is offered for 0.175 CEUs at the “Little/None” Content Knowledge Level.